在Grails中跟踪需要翻译的i18n标签的最佳实践是什么?

4
我正在处理一个使用.properties资源包国际化的Grails项目。在每个版本发布结束时,我们都会发送需要翻译的所有i18n消息列表。问题是,如果没有手动标记(例如在每个键的末尾添加一些“魔法词语”),就无法知道哪些消息需要更新/哪些消息缺失。这种方法似乎很不专业且容易出错。

有什么常用的方法来跟踪未国际化的i18n标签吗?

谢谢。

1个回答

3

如果在任何语言环境下的属性文件中缺少标签,可以通过ResouceCheck ant任务自动检测到。尤其是使用交叉束检查(cross bundle check)功能时,它会提示您是否有任何语言环境下的属性文件缺少标签。

对于更新的标签,通常我会在每个messages_xx.properties的头部注释中存储最后用作翻译来源的messages.properties版本号。然后,当前messages.properties和翻译源版本之间的差异将显示已更改且需要重新翻译的属性。


网页内容由stack overflow 提供, 点击上面的
可以查看英文原文,
原文链接