日本标准网页字体

55

我正在处理一个日本网站,但很难找到一种在日语中看起来好看的字体。我惊讶地发现,日文字体提供商非常少。我的团队联系了几家网络字体供应商,但都没有太大的成功。只有一家公司可以提供一种适用于日语的网络字体,但它大小为35兆字节,这对客户下载到他们的浏览器来说太大了。

对于拉丁字母,有一些字体是我们可以相当自信地认为几乎所有用户都拥有的,比如Arial、Verdana、TNR、Georgia等等。那日语中有哪些字体与这些相等呢?


这个35Mb的文件真的是一个“网络字体”(即woff)吗?因为woff是压缩的,我拥有的最大的日文字体文件大约是7MB。所以我很难想象那个字体包含了多少(几乎肯定是无用的)字形。 - PandaWood
在IOS上,我的工作是:font-family:“HiraKakuProN-W3”; 没有任何缺失的随机字符。 - user956584
8个回答

99

尽管现有一些提供商,但日语Web字体不太实用,因为字体数据的大小太大而无法下载。通常,日语字体具有8,000-16,000个字符,因此制作新字体意味着您需要制作至少8,000个字符,这是一项相当繁重的任务。由于这个原因,日语字体的变化很少,而且日语用户对字体的关注程度也比拉丁字符用户低。

大多数日本网站使用Windows或Mac提供的默认字体集。最新的字体是Meiryo和Hiragino Kaku Gothic Pro。对于较旧的版本(如Windows XP),最好添加以前的默认字体MS Gothic(或MS Mincho)/Osaka。

一些旧浏览器可能无法理解英文中的这些字体名称,另一些则无法识别日文中的名称,因此最好同时写上日文和英文。

Meiryo和Hiragino的顺序是这样的,因为Mac用户可能从MS-Office拥有Meiryo,而Hiragino在Mac上更加熟悉和匹配,所以最好从Hiragino系列开始。

因此,当前的推荐做法是这样的:

font-family:"ヒラギノ角ゴ Pro W3", "Hiragino Kaku Gothic Pro",Osaka, "メイリオ", Meiryo, "MS Pゴシック", "MS PGothic", sans-serif;

2
谢谢!我的客户想要 MS PGothic 字体,并且非常满意能够使用“标准”字体,而不是我们先前尝试的沉重网络字体。主要问题在于我无法测试该字体,因为我无法在瑞典或英语的 Windows 安装中“模拟”亚洲环境。我从 MS Update 安装了日语语言包,但这并没有帮助我。所以,他们很满意,但我仍然看不到它的样子。我们选择了以下样式: font-family: 'MS Pゴシック', 'MS PGothic', 'メイリオ', Meiryo, sans-serif; - Mattias Örtenblad
8
常用汉字表不包括许多用于专有名词的字。很多人无法用常用汉字表写下自己的名字。直到2008年,甚至有些行政区域的名称也无法用常用汉字表书写。常用汉字表是一种指导方针,根据社会需求进行更新,但没有计划扩展以纳入大量的日本姓氏变化。如果一个人的姓名在网站上无法正确显示,他们将不会对该网站感到满意。 - akky
3
例如,宫崎骏的“宫”字不在常用汉字中。川久保玲的“玲”字、小泽征尔的“征”字、伊藤穰一的“穰”和“一”字也不在常用汉字中。 - akky
1
许多日本定制字体仅包含最常用的500-1000个汉字;如果自定义字体不包含特定的汉字,浏览器将使用其他字体作为备选。 - rjh
1
是的,但如果你使用的自定义字体与从另一种字体中提取的汉字进行插值处理,因为你的字体不包含那个汉字,最终结果在我看来会显得非常不专业。 - Paolo Mioni
在虚拟机中测试很容易,或者只需在控制面板中更改区域设置。 - phuclv

11

在我2021年的研究和在日本生活工作的经验基础上,以下是我的回答。虽然这篇文章是用日语写的,但我会尽力进行总结。以下是日本一些主要公司正在使用的字体:

日経 / Nikkei

font-family: "ヒラギノ角ゴ Pro W3","Hiragino Kaku Gothic Pro","メイリオ",Meiryo,"MS Pゴシック",sans-serif;

産経 / Sankei

font-family: "ヒラギノ角ゴ ProN W3","HiraKakuProN-W3","ヒラギノ角ゴ Pro W3","HiraKakuPro-W3","メイリオ",Meiryo,"MS Pゴシック","MS Pgothic","Osaka",sans-serif,Helvetica, Helvetica Neue, Arial, Verdana;

路透社 / Reuters

font-family: "Hiragino Kaku Gothic Pro","Meiryo","MS Pgothic",knowledge-reg,helvetica,arial,sans-serif;

CNN

font-family:  "メイリオ", Meiryo, Tahoma, Verdana, "ヒラギノ角ゴ Pro W3", "Hiragino Kaku Gothic Pro", Osaka, "MS Pゴシック", "MS PGothic", sans-serif;

雅虎日本

font-family: "メイリオ","Hiragino Kaku Gothic Pro",Meiryo,"ヒラギノ角ゴ Pro W3","MS PGothic","MS UI Gothic",Helvetica,Arial,sans-serif;

时事通信 / Jiji Press

font-family: "ヒラギノ角ゴ ProN W3","HiraKakuProN-W3","ヒラギノ角ゴ Pro W3","HiraKakuPro-W3","メイリオ",Meiryo,"MS Pゴシック","MS Pgothic","Osaka",sans-serif,Helvetica, Helvetica Neue, Arial, Verdana;

请注意,有时候建议使用明朝字体堆叠(例如这里):

font-family : 'ヒラギノ角ゴ ProN' , 'Hiragino Kaku Gothic ProN' , '游ゴシック' , '游ゴシック体' , YuGothic , 'Yu Gothic' , 'メイリオ' , Meiryo , 'MS ゴシック' , 'MS Gothic' , HiraKakuProN-W3 , 'TakaoExゴシック' , TakaoExGothic , 'MotoyaLCedar' , 'Droid Sans Japanese' , sans-serif;

在这里我学到一些东西:有些日本人喜欢使用哥特或其他字体,而不是明朝体,因为在一些人看来,明朝体更像中文。以上公司都没有使用明朝体作为证据。不管你喜不喜欢,我想这是品牌定位时需要记住的一点。


8

2
M+字体非常棒。 - sshow

7
我不是字体/设计专家,但几乎每台日本电脑都应该安装像您提到的基本拉丁字体,所以它们会工作。但这些字体给日语字符带来了一种西方风格的感觉。如果您想使用日本网站通常使用的字体,我建议您浏览一些更受欢迎的日本网站,并使用诸如Firebug或Chrome开发人员工具之类的工具来检查CSS并查看它们引用的字体。例如,yahoo.co.jp目前具有此CSS:
font-family: 'MS PGothic', Osaka, Arial, sans-serif;

"

现在,哥特式字体似乎相当流行:在Windows上,像MS Gothic、MS PGothic等字体。宋体字体也被广泛使用。这些是我日语Windows机器上Firefox的默认浏览器字体设置:

"

Japanese Firefox font settings

The proportional font is MS PGothic, which is a sans-serif font, the serif font is MS PMing, and the monospace font is MS Gothic. By the way, the "Osaka" font was a standard font on Japanese Macs in the 90s. Unless you want that "retro" feel, it is highly recommended to use "Hiragino Sans" (not Kaku Gothic that's deprecated) for macOS and iOS devices for a consistent and modern look and better legibility. Also, Hiragino Sans has far more font weights (10) than Kaku Gothic (only 2).

1
谢谢!我的客户想要 MS PGothic 字体,并且非常满意能够使用“标准”字体,而不是我们先前尝试的沉重网络字体。主要问题在于我无法测试该字体,因为我无法在瑞典或英语的 Windows 安装中“模拟”亚洲环境。我从 MS Update 安装了日语语言包,但这并没有帮助我。所以,他们很满意,但我仍然看不到它的样子。我们选择了以下样式: font-family: 'MS Pゴシック', 'MS PGothic', 'メイリオ', Meiryo, sans-serif; - Mattias Örtenblad

7

这是一个旧的帖子,但对于现在进行研究的任何人,您应该注意Meiryo不再是Windows加载的标准字体。自Windows 10以来,新的默认字体是Yu Gothic。但是您仍然可以手动安装Meiryo。请参阅此文章


1
这是一个旧帖子,但我今天进行了研究,并发现Noto Sans已经可以使用(几年前我曾经听说过这个)。我已经在日语中试用了它,效果非常好,链接在这里:https://www.google.com/get/noto/。如果您不想下载整个软件包,可以使用名为“Noto Sans CJK JP”(中国/日本/韩国日本)的日文字体。

很漂亮。但在我们与不常考虑字体的日本用户进行的盲测中,我们发现谷歌的M1+字体组合是绝对的赢家。也许它高的X高度使阅读更容易。 - Khom Nazid

1
对于未来的读者,有一篇由日本文案撰写的非常全面(长而深入)的关于网络排版的文章:《最全面的日语网络排版指南》 或者在 archive.org 上查看,因为在mhdigital上似乎存在问题。
例如:

日语汉字字符使用的像素比字母数字字符多,因为它们由许多笔画组成。例如,字母“A”只需要7 x 7个像素,但是汉字“艦”需要15 x 15个像素才能阅读。

因此,这不仅是数量问题,还涉及每个字符的像素。现在相当明显了。

0
'

Noto Sans CJK JP

' 也适用于Ubuntu Linux。它作为官方软件包“fonts-noto-cjk”提供。虽然需要手动安装,但预计在日本的Ubuntu机器上已经安装了它。

网页内容由stack overflow 提供, 点击上面的
可以查看英文原文,
原文链接