我的组织即将开始国际化(i16g?)其公司网站的漫长过程。该网站是Java EE(JSP / Servlets,无EJB)和从(Documentum)WCM推送的静态内容的混合物。
虽然我有使用“内置”机制的经验,即使用ResourceBundle
和每种语言/区域设置的相关属性文件(包含“KEY = Translated value”方法),在其中我们只需引用要出现已翻译文本的KEY值。
我的主管提到他曾在以前的组织中使用了一种不同的方法,即使用第三方库(他不记得实际名称)将实际[英语]文本包含在网页中(以帮助开发人员),这些文本会在运行时用配置xml文件中的翻译内容替换。(有人知道这是哪个库吗?)
我对其他可能存在的方法/库/框架很感兴趣,以便促进这一过程。
谢谢