葡萄酒和西里尔字体

13

在Linux Mint 17.2下运行Wine时,程序名称、菜单项名称和文本文件中的Cyrillic字符均无法阅读。

有一些例外情况。例如,我可以在CoDeSys IDE中看到Cyrillic文本,但屏幕上所有键盘输入都是"????",而且Cyrillic程序名称仍然很奇怪...

在俄罗斯网站上搜索,但所有建议都是这种类型的:“我尝试了这样做,这有所帮助”。我设法使用其中的一些建议,但无济于事。

一个例子。我在/var/lib/locales/supported.d/中添加了ru和ua文件,并插入了

uk_UA.CP1251 CP1251

uk_UA.KOI8-R KOI8-R

ru_RU.CP1251 CP1251

ru_RU.KOI8-R KOI8-R

在local文件中。然后执行locale-gen并重新启动。

另一种方法是编辑Wine注册表。我将Codepages=1252,437更改为1251,866,但这个更改没有产生结果。更甚的是,更改不被记住-重新进入regedit会显示旧的Codepages。

没错,我已经添加了旧的Windows XP ttf字体-这是针对这个问题的第一个尝试。

现在我很迷茫。任何帮助都会受到赞赏,但最重要的是-了解Wine处理字体的方式。如果这对一个小白来说是可能的话。

2个回答

23

对于某些应用程序来说,正确设置 ANSI 代码页非常重要,我确定经典的 Delphi 5/6/7 应用程序受此影响。您所需要做的就是相应地设置 LANG 并运行它们。像这样:

LANG=ru_RU.UTF-8 wine program.exe

当然,您需要在系统上存在此区域设置,通常启用新的区域设置数据后无需重新启动。


Bunglehead,它有用!至少我的CODESYS可以显示和接受西里尔字母。另外还有两个程序也显示出良好的结果(其中一个在菜单栏中不显示俄语单词 - 就这样吧)。我现在无法详细检查所有内容 - 但还是谢谢!虽然似乎我之前已经尝试过这种方法...记不清了。 - drvlas
4
我想补充一下,wine在macOS上故意忽略LANG设置,必须在那里设置LC_ALL - kirelagin
@kirelagin 非常感谢!我使用的是Manjaro,但我的wine也忽略了LANG,不过设置LC_ALL有帮助。 - krvkir

10

在某些情况下(例如,如果您需要输入 Solo 应用程序),您可能需要:

  1. 重新配置您的本地设置

    sudo dpkg-reconfigure locales && sudo update-localelocales to be generated 中选择(使用空格键)ru_RU.CP1251 CP1251


  2. 使用以下命令运行

    LC_ALL="ru_RU.CP1251" wine "/home/$USER/.wine/drive_c/Program Files/Solo/Solo.exe"


附注:如果您还没有安装 corefonts,请先安装。

winetricks corefonts

网页内容由stack overflow 提供, 点击上面的
可以查看英文原文,
原文链接