在 <title>
标签中使用其他标签是正确的做法或有效的语法吗?
多语言标题的示例
<html lang=en>
<title>Some title in English and a <i lang=fr>word in French</i></title>
在 <title>
标签中使用其他标签是正确的做法或有效的语法吗?
多语言标题的示例
<html lang=en>
<title>Some title in English and a <i lang=fr>word in French</i></title>
参见http://www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.4.2:
标题可以包含字符实体(用于重音字符、特殊字符等),但不能包含其他标记(包括注释)。
(我强调的部分)
<title>
标签内部需要使用标记。Chrome使用notranslate
类值作为不翻译内部文本的指示。如果您希望标题的某些部分不被翻译,可以这样做<title>关于 <p class=notranslate>品牌名称</p> 的页面</title>
。不幸的是,它不起作用。您可以防止整个标题被翻译或者全部翻译,但不能部分翻译。 - GetFree<title>
标签必须包含文本(1)(不能是空的),(2)只能包含文本(即没有其他元素),并且(3)必须包含不仅仅是空格的文本。
在HTML 5中, title
元素的内容模型为:
非元素间空白文本。
元素间空白文本是指任何仅包含空格字符序列或为空的文本节点:
- U+0020 空格
- U+0009 制表符(tab)
- U+000A 换行符(LF)
- U+000C 换页符(FF)
- U+000D 回车符(CR)
你可以尝试使用任何你想要的东西,但它们都将被用作标题字符串,浏览器不会进行任何额外的解析/处理(如果这是你期望的)。RFC规定你必须避免在标题中放置标记。
<i lang=fr>
这一部分将会在使用 title
元素内容的上下文中以字面形式出现,比如标签页标签。 - Jukka K. Korpela<i lang=fr>
出现。(RFC的引用也不相关;最后且唯一在RFC中定义的HTML版本是HTML 2.0。) - Jukka K. Korpela