我正在将一些文档翻译成日语。这些文档是通过Git进行版本控制的。
由于该文档将被不断更新,因此翻译也需要跟踪变化。我创建了“ja”分支,并将其复制到“ja”目录中,如下所示:
.
├── 01.1.md
├── 01.2.md
├── README.md
└── ja
├── 01.1.md
├── 01.2.md
└── README.md
然后我开始逐一翻译原始提交记录。 现在我想知道哪些提交还没有被翻译。 我应该如何将已翻译的提交和原始提交联系起来呢? 我能否改进版本控制相关的工作,比如在原始提交树上进行还原操作?
示例(更新)
现在整个提交日志看起来像这样:
$ git log --graph --all --oneline --decorate
* 63978c0 (HEAD, ja) cherry-pick 220d6f3 + translate
* eef200a cherry-pick 1f828c2 + translate
* 319100b copy files to ja dir
| * 220d6f3 (master) append line to 01.1.md
| * aff68a6 add text to 01.2.md
| * 1f828c2 add text to 01.1.md
|/
* 33db727 init (touch {01.1.md|01.2.md|README.md})
我想知道即使包含修改内容,是否仍然可以使用git-cherry
命令。
$ git checkout master
$ git cherry --some-magic-option ja
+ aff68a6eb865590dab3768edeac43a318834dea0
/README.md
是英文版本,/ja/README.md
是相应的日文版本?有一些主分支和你的ja
分支?文档的更新发生在主分支上,该分支根本不包含ja
目录?你如何在ja
分支中更新英文文档?(请更新问题。) - michas